'Dicho sea de paso' y 'por cierto': dos marcadores de actitud exclamativa

Adelaida Hermoso Mellado-Damas

Resumen


Nuestro objetivo en este artículo es llevar a cabo un análisis de las locuciones del español dicho sea de paso y por cierto en tanto que marcadores discursivos. Situados en el marco de estudio de la polifonía, veremos en qué medida, el uso de dicho sea de paso y por cierto en un enunciado determina la organización de los diferentes puntos de vista convocados por su enunciación. Nuestro interés es probar que ambas locuciones presentan un marco exclamativo en el cual insertar los contenidos del mensaje comunicado.

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


ISSN 1132-0265 / eISSN 2253-8321